接力社《人体简史(少儿彩绘版)》翻译背后的故事

《人体简史(少儿彩绘版)》是英国皇家协会荣誉院士、畅销千万册科普巨著《万物简史》作者比尔·布莱森重磅新作,也是继《万物简史(少儿彩绘版)》之后,比尔·布莱森奉献给孩子们的又一部简史类图书。接力出版社是2023年10月从激烈的版权竞争中脱颖而出,拿到外方独家简体中文版授权的。为了能将《人体简史(少儿彩绘版)》以最好的、最佳状态的译文传递给中国读者,接力出版社在译者的选择上颇费了一番心思,经过反复比较,我们最终确定由堪萨斯大学自然历史博物馆暨生物多样性研究所荣休教授苗德岁担纲翻译。

苗德岁教授毕业于南京大学地质系,系中国科学院古脊椎动物与古人类研究所理学硕士,拥有地质学与动物学双博士学位。1982年赴美学习,获怀俄明大学地质学、动物学博士,后在芝加哥大学做博士后研究。1986年,荣获北美古脊椎动物学会的罗美尔奖,成为获得该项奖的第一位亚洲学者。特别值得一提的是,苗教授还曾担任过美国芝加哥大学人体解剖学专任教师。他也是达尔文《物种起源》中文版的权威译者,曾和接力出版社合作出版过畅销30多万册、荣获中国科普作家协会优秀科普作品金奖和国家图书馆文津图书奖等奖项的《物种起源(少儿彩绘版)》。

无论从学术视野、专业水准,还是从创作资历和译文水平方面来看,苗德岁教授都是一个《人体简史(少儿彩绘版)》翻译的合适人选。可是苗教授是个大忙人,目前虽然已经退休,手里的翻译和创作任务却十分繁重,因此我们在联系苗教授时心里十分没底:用2个月左右的时间完成近10万字的翻译,不知他是否愿意承担这项工作。令我们大喜过望的是,苗德岁教授二话没说就推掉手里的其他工作答应我们了。究其原因,是源于苗教授与比尔·布莱森的一段长达30多年的不解之缘。

20世纪90年代,在美国大学研究院博士毕业参加工作以后,一个偶然的机会,苗德岁教授发现了定居在英国的美国旅行作家比尔·布莱森,布莱森出生成长的地方离苗教授工作的地方只有几个小时的车程,其成名作《失落的大陆:美国小城之旅》令苗教授读来既熟悉又惊讶:熟悉的是布莱森所描述的美国中西部小城风情(苗教授就生活在中西部的一个大学城里),惊讶的是布莱森极为独特的视角以及幽默风趣的文笔。自那时起,布莱森的每一本新书问世,苗教授都迫不及待地买来并一读为快。布莱森成了继索鲁之后,苗教授喜欢上的第二位旅行文学作家。

真正让苗教授对布莱森佩服至极的,是布莱森初试科普写作就大获成功。2003年布莱森出版的《万物简史》,以624页的篇幅讲述了从宇宙大爆炸开始直到人类文明兴起世间所发生的一切【就像英文书名所写的“几乎所有的事情(nearly everything)”】:天文学、物理学、化学、地球科学、生命科学、考古学、人类学等无所不包。该书是21世纪特别畅销的科普著作之一,无论是在科普领域还是在出版界,都堪称“神作”。布莱森以他的新颖视角和“语不惊人死不休”的勾人文笔,赢得了专家与大众的一致认可。正如不止一位评论家所指出的那样:布莱森极其擅长给老故事注入新活力——他的化腐朽为神奇的功力,断无他人能及……

在《人体简史(少儿彩绘版)》中,布莱森的努力与才华得到了进一步发挥和彰显。布莱森不光讲述了我们身体的构造,各个部位的作用及其特殊性,它们的生理功能以及相关疾病,而且介绍了人的寿命、生长发育的各个阶段(从胚胎期、婴幼期、青春期、更年期、老年期直到死亡)。苗德岁教授认为:读这本书,像观看一部精密调节的神奇的爆米花机在工作。它时而爆出些令人笑喷的幽默的描述,时而又爆出些让人惊掉下巴的奇闻轶事。

目前《人体简史(少儿彩绘版)》已完成翻译,进入编校流程,有望于2024年5月上旬与广大中国读者见面。中国科普作家协会理事长、中国科学院院士、著名进化生物学及古鸟类学家周忠和这样评价《人体简史(少儿彩绘版)》和苗德岁教授的译文:“简洁生动的文字,搭配童趣幽默的场景化插图,让本书在解答与人体医学相关科学问题的同时,为小读者们带来愉悦、快乐的阅读体验。而译者苗德岁先生不仅具有深厚的生物学背景,同时也是一位优秀的科普作家,他严谨的译书态度与充满温情的诗化语言,无疑为本书增添了新的亮点。”

接力版《万物简史》简体中文版自2005年2月上市以来,销量已突破180万册,成为近20年来国内图书市场表现最出色的科普图书之一,揽获包括中华优秀出版物图书奖、国家图书馆文津图书奖、吴大猷科学普及著作奖佳作奖、中国科普作家协会优秀科普作品奖等数十项大奖。我们有理由相信,《人体简史(少儿彩绘版)》上市以后,有望创造不俗的销售业绩,并可以媲美《万物简史(少儿彩绘版)》,作为21世纪卓越的少儿科普著作而载入史册。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注