又是一部“毁童年”成人版童话有多暗黑?

阿里巴巴与四十大盗、渔夫与魔鬼、阿拉丁神灯、航海家辛巴达、国王和四色鱼的故事……

长大了才知道,它绝不只是童话故事那么简单,它每个故事都讲透了人性的光辉与幽暗。

《一千零一夜》被誉为“世界文苑的一朵奇葩”。它对后世文学、艺术领域的影响,远远超出我们的想象。

伏尔泰、高尔基、帕慕克、叶圣陶等中外文学大师,对它的思想性和艺术性都赞不绝口。

一位豆瓣网友直言:没有《一千零一夜》就没有《十日谈》,没有《神曲》,甚至也不会有受到神曲影响的浮士德和歌德;也不会有英国诗歌之父乔叟的《坎特伯雷故事集》……

“不客气地说,我们现在看见的世界文学都要落后百年,并且不知道有多少个当今文学宗师、艺术大师很可能终生寂寂无名……”

为什么国王每晚都要杀掉他的新婚妻子,为什么魔鬼在被困400年后发誓要杀死解救他的人。

如果你想要读一读真正原汁原味、完整的一千零一夜,重温童年阅读时光、解开心中盘踞多年的困惑和好奇。

以文学界公认版本超权威、内容齐全的1835年埃及官方订正的“布拉克本”为底本。

译者是被誉为“殿堂级”的阿拉伯文学翻译家,李唯中。以高超文字技巧精心处理,分分钟让你欲罢不能。

就像豆瓣网友说的,李唯中是完完全全按照页来翻译的,想要真正体会《一千零一夜》的魅力,就得看他翻译的完全版,而不是版。

借用网友一句五星级的评价:(看了全译本,才)完全能理解,为什么国王不杀她。

这里的“她”,就是故事里宰相的女儿。她原本在新婚之夜就会被国王杀死,可她靠着每晚讲一个”故事套娃“,勾得国王心痒难耐~

不仅免去一死,还跟国王白头到老。从那以后,她讲述的每个故事都被记载成册,这才有了《一千零一夜》。

大家想一想,能让一个杀人如麻的大魔头放下屠刀,认真听人讲故事。这些故事该有多离奇、多动听、多扣人心弦。

要放在现代,这位宰相千金小姐姐就是坐拥千万级粉丝的“头部主播”、当仁不让“说书界顶流”。

各种版本的民间故事大王,在这套《一千零一夜》成人版全译本面前,都只能算是弟弟~

300余幅大师级惊艳彩绘插图+黑白版画,充分还原了中世纪瑰丽、奇幻艺术风格。就像一张张波斯魔毯,带你进入如梦似幻的神话世界。

别看每本书挺厚,实际上内文全部是进口护目纸印刷、柔韧,重量非常轻,放在包里,也完全不会增加负担。

每个故事都以“夜”为单元,通勤地铁上、午休时间都可以看,故事情节环环相扣,高潮迭起,特别下饭。

当然价格也不便宜,毕竟放在1000多年前,咱也是如假包换的“皇室专供”。

不过别担心,一向宠粉的小末,照例给大家争取到超值特惠价,仅需299元(10册)。算算每本书才不到一杯奶茶钱,就能让你连续读上一个月的奇幻故事,感受“颅内烟花”的高级爽感。

法国作家米歇尔说:100个人读这本书,会有10000种不同的视角和感受。

在喜欢浪漫的人眼中,打开它,就打开了如梦似幻的神话世界,亲身感受中世纪异域文化的瑰丽与神奇。

有阅历的人读,就像拿着放大镜一样,看透人性中的光辉和幽暗,分分钟给你颠覆三观的爆炸爽感。

打个比方,有个妖魔在美女新婚之夜把她强抢到了自己的地盘。为了防止美女出轨,妖魔就把她藏在一个匣子里,又把匣子放进一个大箱子里。

然而即便如此,美女依然能够在妖魔眼皮下面背叛他。而且她每出轨一次,都会向对方索要一枚戒指,短短时间里,她已经集齐了570枚……

从前有个国王,他钱财无数,兵强马壮,威震四方。不幸的是,他染上了麻风病,所有御医都束手无策。

这时,有个叫鲁扬的医师来到王宫,胸有成竹地告诉国王:“我保证不用敷药膏,也用不着吃药,就能让王体康复如初。”

国王一听惊诧又高兴,直言要是鲁扬真的能治好自己,就对他有求必应,让他的子子孙孙都安享富贵。

鲁扬一听便马上行动了起来:他租了一间房子开始炼制秘药,然后把练好的秘药装进一根挖空了心的曲棍里,再装上把柄。又依据古书上学到的,给这根曲棍搭配了一枚小小的圆球。

一切准备好了以后,鲁扬第二天就把曲棍和圆球献给了国王,并且告诉他,只要握着这根曲棍,痛痛快快地打一场马球,直到掌心和周身大汗淋漓。

国王一一照做以后,果然一觉醒来,百病全消。这下举国上下都被鲁扬高明的医术征服,国王更是将他拜为座上宾。

然而这一切都被一个相貌丑陋、鼠肚鸡肠的大臣看在眼里,心中妒火中烧。于是他对国王洗脑说:现在他能让仅仅手握曲棍,就能治愈你的顽症;那谁能担保下次他就不能让你握个什么别的东西,来害你的命吗?

国王细细一想,也觉得有理。于是他差人传唤鲁扬入宫,并且宣布要立刻将他处死。

鲁扬错愕万分,百般求饶,然而铁石心肠的国王丝毫不为所动。无奈下,鲁扬只得乞求国王稍缓执行,因为他家中有一本极为珍贵的医书,里面记录一些鲜为人知的秘密,他想要奉献给国王,使其珍藏在皇家宝库中。

鲁扬便告诉他,你砍下我的脑袋以后,再翻阅这本书,数到第三页,我的头就能与你对话,回答你的各种问题。

国王一听,马上叫来刽子手砍下鲁扬的头。但奇怪的是,国王翻开医书的第一页、第二页、第三页,都没看见一个字。顿时有点不耐烦。

这时鲁扬的头开口说,别急,继续翻下去就能看到。结果国王翻着翻着,藏在书中毒粉就被吸入鼻腔,没多久就倒在地上一命呜呼。

像这样荒诞离奇,却又充满启示和哲思的故事,书中比比皆是。而且原文尺度大胆、用词精妙,处处都彰显出中文的博大精深。

许多其他版本里删减、避讳的“敏感”和“禁忌”描写,书中都用高超的翻译技巧做了妥当的“技术性处理”,既保留了原汁原味的故事情节,又让文字充满艺术美感,谁读谁知道。

想要体验大开眼界、刷新认知的三观暴击,相信我,成人版的《一千零一夜》绝不会让你失望。

都知道《一千零一夜》是一部阿拉伯民间故事集,事实上,它还收录了波斯、印度、伊拉克、埃及等多个东方地区口口相传的民间故事。

内涵之丰富,意境之诡谲,全世界范围内的民间故事著作,迄今也无出其右者。里面每个故事,仿佛都不属于人间,而是从“神魔世界”偷听来的。

国王大臣、天仙精怪、富商巨贾、庶民百姓、三教九流……各种形形的人物,包罗万象,无奇不有;

大故事套小故事,盘根错节,层层深入;情节错综复杂,奇幻诡异,枝蔓繁衍,气势壮丽宏伟,节奏感鲜明,心理描写细致入微,合情合理;

手法奇巧动人,文字优美,想象力直冲云霄,每个故事、每段文字都妙趣横生,扣人心弦。

格言、谚语、寓言、童话……多变的题材+洒脱的艺术手法+神秘的东方主色。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注