感动世界的10首英文歌曲首首好听首首经典!

有一种声音能穿越万里,那就是音乐蕴藏的魅力;有一种悄无声息的震撼,那就是音乐赋予的魅力;有一种无端的共鸣,那就是音乐给予的魅力音乐家冼星海曾经说过一段话“音乐,是人生最大的快乐;音乐,是生活中的一股清泉;音乐,是陶冶性情的熔炉”。确实如此,千百年来,音乐以其深刻的蕴含及妙不可言的旋律,汇成了一条永远流淌不息,闪闪发光的音乐长河,使众人为倾倒和沉醉。

即苏格兰盖尔语:Auld Lang Syne,这是一首非常有名的诗歌,直译为逝去已久的日子。Auld Lang Syne是由十八世纪苏格兰诗人罗伯特彭斯(Robert Burns)根据当地父老口传录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了原文盖尔语版本外,这首歌亦被许多国家谱上了当地语言,可以说是流传广泛,妇孺皆知,绝对是一首脍炙人口的世界经典名曲。在中国各地普遍称为友谊地久天长。

即苏格兰盖尔语:Auld Lang Syne,这是一首非常有名的诗歌,直译为逝去已久的日子。Auld Lang Syne是由十八世纪苏格兰诗人罗伯特彭斯(Robert Burns)根据当地父老口传录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了原文盖尔语版本外,这首歌亦被许多国家谱上了当地语言,可以说是流传广泛,妇孺皆知,绝对是一首脍炙人口的世界经典名曲。在中国各地普遍称为友谊地久天长。

即苏格兰盖尔语:Auld Lang Syne,这是一首非常有名的诗歌,直译为逝去已久的日子。Auld Lang Syne是由十八世纪苏格兰诗人罗伯特彭斯(Robert Burns)根据当地父老口传录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了原文盖尔语版本外,这首歌亦被许多国家谱上了当地语言,可以说是流传广泛,妇孺皆知,绝对是一首脍炙人口的世界经典名曲。在中国各地普遍称为友谊地久天长。

这首全世界最为熟悉的一首电影歌曲,它缱绻情浓,凄婉动听,配合电影《泰坦尼克号》“活在爱中,直至永恒”的主题,把缓缓流淌的无限爱意融入每一位听众的心里,得到了所有听众的共鸣。

这首全世界最为熟悉的一首电影歌曲,它缱绻情浓,凄婉动听,配合电影《泰坦尼克号》“活在爱中,直至永恒”的主题,把缓缓流淌的无限爱意融入每一位听众的心里,得到了所有听众的共鸣。

这首全世界最为熟悉的一首电影歌曲,它缱绻情浓,凄婉动听,配合电影《泰坦尼克号》“活在爱中,直至永恒”的主题,把缓缓流淌的无限爱意融入每一位听众的心里,得到了所有听众的共鸣。

说《斯卡布罗集市》是民谣中的最经典,一点都不过分。诗一般的词句,柔情似水的旋律,凄美婉转的曲调,给人一种如痴如醉的感觉。

说《斯卡布罗集市》是民谣中的最经典,一点都不过分。诗一般的词句,柔情似水的旋律,凄美婉转的曲调,给人一种如痴如醉的感觉。

说《斯卡布罗集市》是民谣中的最经典,一点都不过分。诗一般的词句,柔情似水的旋律,凄美婉转的曲调,给人一种如痴如醉的感觉。

世界经典曲目《雪绒花》被称为奥地利的非正式国歌,在奥地利,雪绒花象征着勇敢,因为野生的雪绒花生长在环境艰苦的高山上,常人难以得见其美丽容颜,所以见过雪绒花的人都是英雄。美国影片《音乐之声》将其做为插曲,更使它的名字家喻户晓。

世界经典曲目《雪绒花》被称为奥地利的非正式国歌,在奥地利,雪绒花象征着勇敢,因为野生的雪绒花生长在环境艰苦的高山上,常人难以得见其美丽容颜,所以见过雪绒花的人都是英雄。美国影片《音乐之声》将其做为插曲,更使它的名字家喻户晓。

《奔放的旋律》是美国电影《人鬼情未了》中作为主题曲,由美国著名作曲家阿莱克斯·诺斯作曲,影片的故事十分感人,主题曲带有忧伤的旋律更是令人动情,后被许多歌唱家翻唱,成为翻唱最多的歌曲之一,深受观众喜爱。

《奔放的旋律》是美国电影《人鬼情未了》中作为主题曲,由美国著名作曲家阿莱克斯·诺斯作曲,影片的故事十分感人,主题曲带有忧伤的旋律更是令人动情,后被许多歌唱家翻唱,成为翻唱最多的歌曲之一,深受观众喜爱。

原唱是黑人爵士乐手George Benson,令人遗憾的是,在他唱的时候没有走红(而多年以后经过其他歌手多次的翻唱而风靡全球)。那略带沙哑,又充满悲伤的声音,感动着每一位用心聆听人。

原唱是黑人爵士乐手George Benson,令人遗憾的是,在他唱的时候没有走红(而多年以后经过其他歌手多次的翻唱而风靡全球)。那略带沙哑,又充满悲伤的声音,感动着每一位用心聆听人。

《月亮河》(Moon River,也译作《月河》)是一首由奥黛丽·赫本演唱的歌曲,第一次亮相于1961年电影《蒂凡尼的早餐》。该曲由强尼·莫瑟(Johnny Mercer) 负责作曲、亨利·曼西尼(Henry Mancini)负责作词,一举拿下当年奥斯卡最佳歌曲奖与最佳配乐奖 。后广为流传的中文版,由中国当代童话作家王雨然翻译,进一步使其成为了家喻户晓的名曲。

作词人曼西尼曾在1950年代因中期摇滚乐取代爵士标准曲成为当代流行音乐而陷入困顿之中,该曲的成功意味著其作曲生涯的再出发。

《月亮河》(Moon River,也译作《月河》)是一首由奥黛丽·赫本演唱的歌曲,第一次亮相于1961年电影《蒂凡尼的早餐》。该曲由强尼·莫瑟(Johnny Mercer) 负责作曲、亨利·曼西尼(Henry Mancini)负责作词,一举拿下当年奥斯卡最佳歌曲奖与最佳配乐奖 。后广为流传的中文版,由中国当代童话作家王雨然翻译,进一步使其成为了家喻户晓的名曲。

作词人曼西尼曾在1950年代因中期摇滚乐取代爵士标准曲成为当代流行音乐而陷入困顿之中,该曲的成功意味著其作曲生涯的再出发。

二战爆发后,大量的欧洲人逃离了自己的国家以躲避纳粹的铁蹄,摩洛哥北部的城市卡萨布兰卡成了从欧洲 到美国的重要中转站。在小城的里克酒吧里,常常聚集着各种肤色和各种身份的人,老板里克是个玩世不恭的神秘人物。

捷克反纳粹组织的领袖维克多和妻子伊尔莎成了里克酒吧的不速之客,他们的目的是要得到里克手中可以通往美国的通行证。而里克发现伊尔莎正是自己当年失散的情人,误解解开之后,仍然深深相爱的里克和伊尔莎陷入了艰难的抉择。

里克对伊尔萨的深情让他选择牺牲自己的幸福成全爱人,在卡萨布兰卡的机场,里克击毙了阻止维克多和伊尔莎离开的德国少校,目送着自己最爱的女人奔向自由 。

二战爆发后,大量的欧洲人逃离了自己的国家以躲避纳粹的铁蹄,摩洛哥北部的城市卡萨布兰卡成了从欧洲 到美国的重要中转站。在小城的里克酒吧里,常常聚集着各种肤色和各种身份的人,老板里克是个玩世不恭的神秘人物。

捷克反纳粹组织的领袖维克多和妻子伊尔莎成了里克酒吧的不速之客,他们的目的是要得到里克手中可以通往美国的通行证。而里克发现伊尔莎正是自己当年失散的情人,误解解开之。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注